Descripcion General

Estos ajustes se aplican a todas las traducciones con IA en tu proyecto, incluyendo las traducciones masivas del flujo de trabajo Traducir Productos. Los cambios solo afectan a traducciones futuras: el contenido previamente traducido no se modifica.
General
La pestana General controla el comportamiento principal de traduccion que se aplica a todos los campos e idiomas por defecto.Modo de Traduccion
- Modo estricto — Cuando esta activado (por defecto), las traducciones son directas 1:1 sin cambios de estilo. Esta es la opcion mas segura para contenido tecnico o regulado. Desactivalo para personalizar el tono y el estilo.
- Tono de voz — Solo disponible cuando el modo estricto esta desactivado. Elige un tono predefinido (por ejemplo, profesional, casual, persuasivo) o selecciona Personalizado para escribir tu propia descripcion de tono.
- Estilo de traduccion — Un control deslizante desde Literal (1) hasta Equilibrado (3) hasta Creativo (5). Solo disponible cuando el modo estricto esta desactivado. Un valor mas alto le da a la IA mas libertad para adaptar la redaccion al idioma de destino.
Manejo de Contenido
Controla como se manejan tipos de contenido especificos durante la traduccion.- Preservar nombres de marca — Mantiene los nombres de marca, numeros de modelo y nombres propios sin traducir. Activado por defecto.
- Preservar formato — Mantiene la estructura HTML, markdown, listas y tablas intactas. Activado por defecto.
- Manejo de unidades — Elige como se manejan las medidas y unidades:
| Opcion | Comportamiento |
|---|---|
| Mantener unidades originales | Las unidades permanecen como estan (por ejemplo, pulgadas siguen siendo pulgadas). |
| Convertir unidades | Las unidades se convierten al estandar del idioma de destino (por ejemplo, pulgadas a centimetros). |
| Mostrar ambas | Se muestran tanto las unidades originales como las convertidas. |
- Optimizacion SEO — Optimiza los campos meta traducidos para motores de busqueda en el idioma de destino. Desactivado por defecto.
Instrucciones Adicionales
Un campo de texto libre donde puedes escribir instrucciones personalizadas que se anaden a cada solicitud de traduccion. Usalo para reglas especificas del proyecto como “Usar siempre lenguaje formal” o “Nunca abreviar nombres de productos.”Campos

Campos de Producto
Puedes configurar instrucciones para cada uno de estos campos integrados:- Nombre del producto
- Descripcion
- Descripcion corta
- Meta titulo (SEO)
- Meta descripcion (SEO)
- Meta palabras clave (SEO)
Campos de Atributos
Los atributos personalizados de tu catalogo tambien aparecen aqui, agrupados por su grupo de atributos. Puedes configurarlos de la misma manera que los campos de producto.Opciones por Campo
Expande cualquier campo para configurar estas opciones:- Traducir este campo — Activa o desactiva la traduccion para este campo especifico. Util si deseas omitir la traduccion de ciertos campos como nombres basados en SKU.
- Instrucciones de traduccion — Instrucciones especificas solo para este campo (por ejemplo, “Mantener el nombre del producto por debajo de 60 caracteres” o “Usar lenguaje orientado a la accion”).
- Longitud maxima de caracteres — Establece un limite de caracteres para la salida traducida. Dejalo vacio para sin limite.
- Plantilla de formato de salida — Define una plantilla para la salida traducida usando variables:
| Variable | Descripcion |
|---|---|
{{product.name}} | El nombre del producto. |
{{product.description}} | La descripcion del producto. |
{{brand.name}} | El nombre de marca del producto. |
{{global.store_name}} | El nombre de tu tienda. |
{{attribute.code}} | Cualquier valor de atributo personalizado (reemplaza code con el codigo del atributo). |
{{product.name}} - {{brand.name}} produciria “Auriculares Inalambricos - SoundMax” en la salida traducida.
Idiomas

Agregar un Ajuste por Idioma
Haz clic en Agregar idioma… y selecciona un idioma de los locales configurados en tu proyecto. Cada ajuste por idioma incluye:- Formalidad — Elige entre Predeterminado, Formal, Informal o Neutro. Esto es especialmente util para idiomas con distinciones de formalidad (por ejemplo, “Sie” vs. “du” en aleman, “vous” vs. “tu” en frances).
- Ajuste de tono — Sobreescribe el tono de voz general para este idioma especifico. Selecciona “Heredar de general” para usar la configuracion global.
- Instrucciones especificas del idioma — Instrucciones personalizadas que aplican solo a este idioma (por ejemplo, “Usar el formal ‘Sie’ para aleman” o “Usar ortografia britanica para ingles”).
Puedes agregar tantos ajustes por idioma como necesites, uno por cada locale configurado en tu proyecto.
Categorias
La pestana Categorias te permite definir reglas de traduccion para categorias de productos especificas. Esto es util cuando diferentes categorias requieren terminologia o enfoques de traduccion distintos.Agregar un Ajuste por Categoria
Haz clic en Agregar categoria para seleccionar categorias de tu arbol de catalogo. Para cada ajuste de categoria puedes configurar:- Instrucciones de traduccion — Instrucciones de traduccion especificas de la categoria (por ejemplo, “Usar terminologia tecnica para electronica” o “Mantener un tono divertido para productos infantiles”).
- Notas de terminologia — Terminos preferidos, notas de glosario y convenciones de nomenclatura especificas de esta categoria.
Diccionario

Agregar Entradas al Diccionario
Haz clic en + Agregar termino para crear una nueva entrada. Cada entrada incluye:- Termino fuente — El termino original en tu idioma principal.
- Mantener tal cual — Activa esto para mantener el termino sin traducir en todos los idiomas (util para nombres de marca, codigos de producto o terminos tecnicos).
- Contexto — Descripcion opcional para desambiguar el significado del termino (por ejemplo, “categoria de producto de audio” vs. “raton de computadora”).
- Traducciones — Un campo por idioma de destino para definir exactamente como debe traducirse este termino.
Modo de Edicion Masiva
Haz clic en Edicion masiva para cambiar a un editor basado en texto para agregar o editar multiples entradas a la vez. El formato es:| keep-as-is despues del termino para evitar su traduccion.
Guardar Cambios
Cuando modificas cualquier configuracion, aparece una barra de guardado en la parte inferior:- Guardar cambios — Persiste tu configuracion de traduccion en el proyecto.
- Deshacer — Revierte todos los cambios al ultimo estado guardado.

